【PROGRAM6】由紀のイギリス旅行【和訳】
学校で習う表現と違う場合がありますので参考程度に見てください。
Part1・和訳
由紀は夏休みにイギリスへホームステイに来ました。ホストファミリーのジュディーが友だちといっしょにロンドンを案内します。
由紀
ロンドンはすばらしい都市ね。
ジュディー
ありがとう。わたしたちはたくさんのおもしろい場所があるのよ。見て!あちらはマットよ。
由紀
こんにちは、マット。ジュディーはいつもあなたについて話しているわ。
ジュディー
マットはシャーロック・ホームズのファンなのよ。彼はシャーロック・ホームズについてたくさん知っているの。
マット
地下鉄でベイカー街へ行こう。
Qの解答例
1.
➡
2.
➡
Part2・和訳
由紀、マット、ジュディーはベーカーストリート駅のホームにいます。
由紀
これらは何?
マット
シャーロック・ホームズの絵だよ。彼はベーカー街に住んでいるんだ。
由紀
彼は今もそこに住んでいるの?
マット
うん、住んでいるよ。
ジュディー
いいえ、住んでいないわ!マット!
マット
ごめんね。ほんの冗談だよ。
由紀
まあ、マット。
3人は駅を出て歩いています。
ジュディー
見て!あれがシャーロック・ホームズ博物館よ。
Qの解答例
1.
➡
2.
➡
Part3・和訳
由紀たち3人は、シャーロック・ホームズ博物館へ入っていきます。
マット
これがシャーロック・ホームズだよ。
由紀
彼はとてもかしこいです、そうですね?
マット
うん、でも彼は一人では働かないんだ。
ジュディー
ワトソン博士がホームズを手伝っているね。
由紀
なるほど。日本には江戸川コナンがいます。彼はマンガの探偵です。
ジュディー
コナン?その名前はコナン・ドイルから由来しているの?
由紀
たぶん。
Qの解答例
1.
➡
2.
➡